Renaud le petit renard
Contenu
- Titre
- Créateur
- Contributeur
- Date de création
- Date de validité
- Langue
- Editeur
- Distributeur
- Est une partie de
- Résumé
- URL de l'œuvre
- Description
- Notes sur les modalités procédurales
- Thèmes
- Support
- Format
- Licence
- Extraits de l'œuvre
- Réception et sources
- Identifiant Wikidata
- Personne ayant créé la fiche
- Est une version de
-
FR
Renaud le petit renard
-
FR
Véronique Boisjoly
-
Katty Maurey (illustrations)
-
Pierre-Yves Cardinal-David (narration)
-
Philip Landry (animation)
-
Jean-Daniel Tanguay (intégration)
-
Audrey PM (musique)
-
FR
2012-05
-
2012-2016
-
Français
-
Anglais
-
FR
Caribou, édition créative
-
Les éditions de la Pastèque
-
Kids Can Press
-
Flammarion
-
Itunes
-
FR
La version imprimée française est publiée chez les Éditions de La Pastèque et celle en anglais chez Kids Can Press (« Francis the Little Fox »).
-
Renaud le petit renard est un album jeunesse à consulter avec une tablette pour une version animée et augmentée de l'œuvre.
-
FR
Description provenant du site officiel des éditions de la Pastèque : « La buanderie, c’est nouveau pour Renaud. Depuis que son papa a emménagé dans son nouvel appartement, ils doivent se rendre à la buanderie de Monsieur Li pour faire leur lessive. Renaud n’aime pas ça : laver son linge sale en famille, c’est plus rigolo... sauf quand Lily Bottes de pluie est là!
Premier livre pour Véronique Boisjoly et Katty Maurey à La Pastèque ! « Renaud le petit renard » est un chouette livre sur le plaisir de laver son linge sale... à la buanderie ! »
-
FR
Dans la description de la vidéo promotionnelle, la maison d’édition précise que l’on peut agiter l’iPad pour faire plus de bulles.
-
Vie quotidienne
-
Relations familiales
-
Amitié
-
FR
© 2020 Caribou, édition créative.
-
FR
« Quand il approche de la buanderie, Renaud regarde partout pour voir si Lily est là. Il croise toujours les doigts. Car si elle s’y trouve elle va lui jouer un tour. Chaque fois c’est la même chose ! »
-
FR
Alicia Chabot
-
FR
L’œuvre a été traduite en anglais par Yvette Ghione et Karen Li et publiée chez Kids Can Press sous le nom de « Francis the Little Fox » en 2013.